متتاليات.
بقلم فتحي مهذب
ترجمة الشاعر السوري القديرIsam Zodi
دائمة الخضرة
رغم هشاشة الأشياء
شجرة الأروكاريا .
Evergreen
In spite of the fragility of things
The arocaria tree
ا****************
مطر نيسان
لا عصافير في الحقل
غير دموع الفزاعة .
April rain
No birds in the field
But the tears of scarecrow.
ا****************
بمخالبها
تمحي أثار العشاق على الرمل
سبع موجات .
With its claws
The lovers' traces on the sand erased by
Seven waves.
ا****************
من منقاره
يسقط ضوء اليراعة
طائر الوقواق .
Of his beak
The cuckoo bird fallen by.
The light of the firefly
ا**************
قطعة قطعة
تنقسم رواية موت البحار
كرغيف الخبز .
Piece by piece
The story of the sailor's death is divided
Like a loaf of bread.
***************
الشلال
المياه المحلقة
تصطادها الجاذبية .
The waterfall
Water scattered caught by
Gravity .
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق