مطر يضحك باستمرار طوال الليل // بقلم الأستاذ // فتحي مهذب

. . ليست هناك تعليقات:

بقلم فتحي مهذب تونس
ترجمة الموسيقي والشاعر القدير الدكتور يوسف حنا. فلسطين.

مطر يضحك باستمرار طوال الليل.

أعرف ناسا كثرا في مدن بعيدة..
ينامون معلقين في الهواء..
مثل نجوم ثاقبة وفي النهار يتبخرون..
أزورهم في النوم بمنطاد خارق..
أصطحب تمثالا خسر يده
بعضة تمساح..
متصوفا يطبخ رموزا واشارات
في اناء هلامي..
حصانا ضحوكا أهديه الى أرملة
تنتظرني في أرجوحة سماوية..
نتبادل كتبا وهدايا فاخرة..
لا نهبط الأرض وتغرد فوق رؤوسنا
طيور من كواكب مسحورة .

***
يداه مقطوعتان..
تطعمه حمامة بمنقارها الجميل..
تسمعه فاصلا موسيقيا..
حين ينام تحمله تحت جناحيها
الى جزيرة أثيرة..
حيث شجر كثيف يحن
الى ايقاع مفاصله .

***
غالبا ما أسمع خشخشة في حجرتي..
مومياء ترتجف من البرد
تختفي تحت سريري..
- لا تشفقي من ايقاع المطر ..
- الذي يلاحقك على حصان شركسي..
- ليس توت عنخ أمون..
هذا الذي يقطع جذع السكون
- ليس نواح أرملة شريرة..
- انه مطر يضحك باستمرار طوال الليل .

***
ما جدوى هذه الكواكب الغزيرة?..
وهذه الثقوب العمياء..
التي تهدد عصفورا يفكر في ماهية الموت بقذيفة ..
ما جدوى هذه المجرات المتراكبة..
هذه الحصون العبثية..
المليئة باللاشيء .
وما سر عبور ملايين السنين..
على سطح الأرض ?..

***
في السجن
لم تزرني غير سمكة
كانت تسبح في عيني سجان .

***
أنا أكتب لتزورني باخرة محملة ببريد الغرقى والمكفوفين .
أنا أكتب لأن نصوصي تمنحني ثمارا وفواكه نادرة جدا ..
أنا أكتب لتدجين الهاوية..
وتقليم أظافر المستحيل .

***

Fathi Muhadub - Rain laughs constantly all night - From Arabic Dr. Yousef Hanna

I know many people in distant cities
They sleep hanging in the air
Like piercing stars and during the day they evaporate
I visit them in sleep with a supernatural balloon
Accompanied by a statue who lost his hand
with a crocodile bite.
Sufi is cooking symbols and signs
In a gelatinous container.
A laughing horse given to a widow
Waiting for me in a heavenly swing.
We exchange luxury books and gifts
Do not go down the earth and tweet over our heads
Birds from enchanted planets.

***

His both hands are cut off
A pigeon fed him with its beautiful beak
Letting him hear a musical break
When he sleeps, she carries him under her wings
To an exciting island Longing
For the rhythm of its joints.

***

I often hear crackles in my room
A mummy shivering of cold
Disappears under my bed
-Don’t take pity on rain rhythm
That is chasing you on a Circassian horse
It is not Tutankhamun.
This what cuts the stem of serenity
-Is not a wicked widow moaning
-It's rain laughing constantly all night.

***

What benefit is with these abundant planets?
These blind holes,
Threatens a bird that thinks about the essence of death with a shell.
What is the benefit of these superimposed galaxies?
These absurd forts,
Full of nothing?
And what is the secret of crossing millions of years
on the surface of the ground?

***

in prison
No body visited me but a fish
It was swimming in the eyes of a jailer.

***

I am writing in order to visit me a ship loaded with mail of drowned and blind.
I am writing because my texts give me very rare fruits.
I am writing to tame the abyss
And to trim the nails of impossible.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

نـــوافــير للآداب والثــقافة ... رئيس مجلس الأدارة الاستاذ الشاعر علاء الدين الحمداني

أهلاً وسهلاً بك أنت الزائر رقم

النصوص الأكثر قراءة اليوم

اخر المشاركات على موقعنا

بائعة البخور // بفلم الكاتبة // مها حيدر

بحث هذه المدونة الإلكترونية


مجلة نوافير للثقافة والآداب 📰 صاحب الإمتياز الاستاذ الشاعر والكاتب الأديب علاء الدين الحمداني شاعر وأديب / عضو اتحاد الصحفيين/ عضو وكالة انباء ابابيل الدولية/نائب الرئيس التنفيذي لمؤسسة قلم

أحدث التعليقات

Translate

تابعنا على فيسبوك

من نحن

نـــوافــير للآداب والثــقافة ... مجلة عراقية عربية 📰 رئيس مجلس الأدارة الاستاذ الشاعر علاء الدين الحمداني
جميع الحقوق محفوظة لدى مجلة نوافير الإليكترونية ©2018

تنوية

المواضيع والتعليقات المنشورة لا تعبر عن رأي ادارة المـجلة ولا نتحمل أي مسؤولية قانونية حيال ذلك