((لِيله زهرة التوليب))*
~~~~~~~~~~~~
لروحك السلام
ايتها البعيده
القريبة
كيف ترحلين دونما وداعاً
كنّا احلا صديقين
جميلة الروح انت
كما النورس
تصطفق روحك بجناحيها
فوق ضفاف النهر
قديسة رستوف و دونها الهادئ
كيف لي ان أزورها
مدينة شولوخوف دونك
ايتها القلب الحنون الراقي
حزينة هي الدموع
في محجريهما
مرّ طعمها
منذ يومين
كان رحيلك
حينها لم أشأ ان اعترف
....
البارحه كان مثواك الاخير
مرغماً اقتنعت
ايها السنونو
الراحل بلا عوده
لماذا دعوتيني للمجئ اذن
ورحلت مسرعه بلا وداع
لا أُصدق عزيزتي
كيف ل باقة التوليب
ان ترضى إهدائها لغيرك
في آذار القادم
أوعدك سأضع
باقتي على مثواك
وستسقيها دموعي لتزهر
وسنرقص لاجلك جميعاً
انا و ساشا و ايليا و أنتون*
وسترقصين جذلى معنا
في عيد المراه القادم
11.06.2018
*لِيله اسم امراه روسيه
تقليد روسي تهدى به باقات زهور التوليب للمرأه بعيدها في 8 آذار
*اسماء العائله الزوج و الأولاد
Хамза Кадим
МИЛОМУ ЦВЕТКУ ЛИЛЯ посвящается
~~~~~~~~~~~~
Ты далеко, но все равно
Я чувствую, что твоя душа рядом.
Как же так?
Ты ушла не попрощавшись.
Твоя душа как чайка
Летит расправив крылья над Доном
Я не могу представить себя в Ростове
И тебя не будет рядом.
У моих слез горький вкус
Ты ушла два дня назад
Я отказывался в это верить
И только вчера я понял,
Что возврата нет
Ты ушла навсегда
Мы с тобой расстались без прощания
И это особенно горько.
Я всегда дарил тебе тюльпаны
К 8-ому марта.
Что мне делать теперь?
Моя душа пуста.
Мы все тебя помним
И когда снова придет 8-ое марта
И я, и Саша, и Илья, и Антон,
Будем танцевать, вспоминая тебя...
И твоя душа будет танцевать вместе с нами.
Я принесу тебе цветы в последний раз
И полью их своими слезами.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق